找回密码
 注册
快捷导航
查看: 629|回复: 21

【求助】How to say '就信你一次吧'?

 关闭 [复制链接] |自动提醒
阅读字号:

1万

回帖

252

积分

9万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-9-26
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)月全勤勋章年全勤勋章2023年全勤勋章2024
发表于 2007-9-18 20:30:05| 字数 227| - 中国–湖南–长沙 电信 | 显示全部楼层 |阅读模式
朋友让我查一东西,给他结果后表示怀疑,在我再三保证下发来一句

just believe u this time

接下又跟着发了一句

How to say '就信你一次吧'?

我一下子愣住了:'就信你一次吧',中文这几字一说出来,很是能达意,可是我总觉得英语中不会这么表达,信就是信,不信就是不信,不会说就信你这一次,而且中文这句话也不是只信这一次的意思,而是姑且相信你这次是对的。
实在是想不明白,只好上来发贴求助一下大家了,英文究竟有没有这么表达的,有的话该how to say?

8662

回帖

1

积分

5990

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2005-9-26
发表于 2007-9-18 20:31:48| 字数 9| - 中国–广东–揭阳 电信 | 显示全部楼层
SZ离开电脑了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

3696

回帖

1

积分

6304

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2006-12-18
发表于 2007-9-18 20:32:08| 字数 18| - 中国–广东–深圳 电信 | 显示全部楼层
It's the last time ...
一个让人啼笑皆非的时代
回复 支持 反对

使用道具 举报

3325

回帖

0

积分

2259

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2005-2-25
发表于 2007-9-18 20:32:17| 字数 13| - 中国–广东–惠州 电信 | 显示全部楼层
Trust u 1 times.
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

252

积分

9万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-9-26
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)月全勤勋章年全勤勋章2023年全勤勋章2024
 楼主| 发表于 2007-9-18 22:52:53| 字数 16| - 中国–湖南–长沙 电信 | 显示全部楼层
楼上的XD真快啊,还有别的说法吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

141

回帖

0

积分

424

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2006-4-20
发表于 2007-9-18 23:23:24| 字数 14| - 中国–广东–汕头 电信 | 显示全部楼层
1 times....
once
T43 2668BH6
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

252

积分

9万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-9-26
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)月全勤勋章年全勤勋章2023年全勤勋章2024
 楼主| 发表于 2007-9-19 10:20:36| 字数 18| - 中国–湖南–长沙 联通 | 显示全部楼层
关注的人不多啊,是不是因为太简单了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5万

回帖

309

积分

8495

资产值

至尊会员III Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2006-5-28
发表于 2007-9-19 10:41:47| 字数 12| - 中国–上海–上海 联通 | 显示全部楼层
once all right
~我系水王~水王系我~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2149

回帖

0

积分

5581

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2003-10-22
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)
发表于 2007-9-19 11:37:25| 字数 21| - 中国–广东–广州 电信 | 显示全部楼层
just letter you one times
IBM T43 2668-CC7(1G RAM); Dopod 818pro;
和美女谈空即是色,和丑女谈色即是空
回复 支持 反对

使用道具 举报

2668

回帖

62

积分

7887

资产值

钻石会员 Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2004-8-19
发表于 2007-9-19 11:40:37| 字数 28| - 中国–湖南–长沙–雨花区 电信 | 显示全部楼层
OK...one chance only. 这样应该就可以了.
Signature space is for rent now...
回复 支持 反对

使用道具 举报

2668

回帖

62

积分

7887

资产值

钻石会员 Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2004-8-19
发表于 2007-9-19 11:43:31| 字数 72| - 中国–湖南–长沙–雨花区 电信 | 显示全部楼层
QUOTE:
原帖由 本本饭丝 于 2007-9-19 11:40 发表
OK...one chance only. 这样应该就可以了.


不对, 看错楼主的意思了...
Signature space is for rent now...
回复 支持 反对

使用道具 举报

3806

回帖

1

积分

5789

资产值

初级会员 Rank: 1

注册时间
2004-9-29
发表于 2007-9-19 13:02:29| 字数 14| - 中国–上海–上海–浦东新区 电信 | 显示全部楼层
trust u this time
小白龙
回复 支持 反对

使用道具 举报

5640

回帖

77

积分

479

资产值

至尊会员I Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-6-29
发表于 2007-9-19 13:11:06| 字数 8| - 中国–广东–广州–天河区 电信 | 显示全部楼层
信多勒丫次!!!
商道,商者利为本。既为利,何言道哉,商亦有道,天地轮回,唯道长存,道中取利,无往不利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4114

回帖

0

积分

1202

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2003-11-12
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)
发表于 2007-9-19 13:52:45| 字数 26| - 新西兰 | 显示全部楼层
do not let me down
this time only
违例Administrator已被清除!
Edited by 签名
回复 支持 反对

使用道具 举报

5640

回帖

77

积分

479

资产值

至尊会员I Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-6-29
发表于 2007-9-19 13:53:16| 字数 14| - 中国–广东–广州–天河区 电信 | 显示全部楼层
终于让人感受到国语的优越性了
商道,商者利为本。既为利,何言道哉,商亦有道,天地轮回,唯道长存,道中取利,无往不利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5289

回帖

0

积分

4100

资产值

初级会员 Rank: 1

注册时间
2005-8-13
发表于 2007-9-19 14:18:28| 字数 14| - 中国–陕西–西安 电信 | 显示全部楼层
呵呵 感觉楼主朋友那个问题不大
不被同化  不去异化
谁说老子被和谐了~!!!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

252

积分

9万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-9-26
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)月全勤勋章年全勤勋章2023年全勤勋章2024
 楼主| 发表于 2007-9-19 15:08:46| 字数 28| - 中国–湖南–长沙 电信 | 显示全部楼层

回复 #15 foolbird 的帖子

呵呵,这句话试着用英文来说总是感觉好象不能完全表达原意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

252

积分

9万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2005-9-26
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)月全勤勋章年全勤勋章2023年全勤勋章2024
 楼主| 发表于 2007-9-19 15:14:16| 字数 38| - 中国–湖南–长沙 电信 | 显示全部楼层

回复 #16 TMAC 的帖子

字面上翻译好象没什么不对,如果拿来回译成中文好象又不对了,和原意还是有差别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

0

积分

4961

资产值

禁止发言

注册时间
2007-5-29
发表于 2007-9-19 15:59:36| 字数 51| - 中国–广东–广州 电信 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

2

积分

72

资产值

初级会员 Rank: 1

注册时间
2003-5-27
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)
发表于 2007-9-19 16:18:46| 字数 21| - 中国–广东–中山 电信 | 显示全部楼层
Just Trust you this time.
KEEP WALKING ! 永远向前 !
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

0

积分

4961

资产值

禁止发言

注册时间
2007-5-29
发表于 2007-9-19 16:21:02| 字数 43| - 中国–广东–广州 电信 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

2

积分

72

资产值

初级会员 Rank: 1

注册时间
2003-5-27
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)
发表于 2007-9-19 16:21:25| 字数 118| - 中国–广东–中山 电信 | 显示全部楼层
'就信你一次吧''
我覺得在沒有其他對白的前提下﹐可以說
Just Trust you this time. ﹐而用ONE TIME﹐LAST TIME不太適合'個人覺得THIS TIME比較合適﹐因為是突出現在的這一次。
JUST和中文就﹐屬于語氣上的詞吧
KEEP WALKING ! 永远向前 !
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2023 Comsenz Inc

GMT+8, 2025-11-6 10:26 , Processed in 0.114540 second(s), 54 queries , Gzip On, OPcache On.

手机版|小黑屋|安卓客户端|iOS客户端|Archiver|备用网址1|备用网址2|在线留言|专门网

返回顶部