有关双关语的名字,大多数是考虑到公司创业者的身份。骑士(HORSEMAN)是日本一家生产大幅相机的厂商,此字是硬把日文中的KOMAMURA的意思译成英文而成。又例如:希柯(HEICO)是制造商和暗房化学家共同组建的公司,而名字却用原来创始人的名字哈罗特•E•英格拉汉姆(HAROLD E INGRAHAM)中的三个字的第一个字母,加上CO,组成希柯(HEICO)。又如,辛柴•勃朗尼卡(ZENZA BRONICA),是从不带NICA的原指日本词组ZEN ZABURO直接取来的,但以ZENZABURO为相机名时,读起来既生硬又难读,所以把它分开成二个字,再加上字尾NICE组成。辛些布罗•亚希诺是一位机械工程师兼富商,第一只勃朗尼卡相机就是他设计的。